La Biblia y su Tradición The Bible and Its Tradition

Eva y María

Dr. Todd Hanneken, Universidad de St. Mary’s

Eve and Mary

Dr. Todd Hanneken, St. Mary’s University

Traducción de Josemaria Soriano

Hemos visto que nuestra relación con María no se trata solo de lo que ella hizo hace dos mil años. Ella estuvo con nosotros hace 500 años. Ella está con nosotros hoy. Ella estará con nosotros en la Nueva Creación. Nuestro entendimiento del fin y la Nueva Creación siempre ha sido determinado por nuestro entendimiento del principio do todo y la primera creación. En el caso de Adán, el modelo es más un anti-modelo. En Adán morimos, en Cristo todos serán vivificados. (1 Corintios 15:22).

Pero ¿Qué pasa con Eva? En la tradición de la Vulgata latina, el Ángel Gabriel dice “Ave (Maria).” “Eva” en latín también se dice “Eva,” y Eva es Ave al revés. María es lo opuesto a Eva.

We have seen that our relationship with Mary is not only about what she did two thousand years ago. She was with us 500 years ago. She is with us today. She will be with us in the New Creation. Our understanding of the end and the New Creation has always been informed by our understanding of the beginning and the first creation. In the case of Adam, the model is more of an anti-model. In Adam we all die, in Christ we resurrect (1 Corinthians 15:22).

But what about Eve? In the Latin Vulgate tradition, Gabriel greets Mary “Ave (Maria).” Eve in Spanish and Latin is Eva, and Eva is Ave spelled backwards. Mary is the opposite of Eve.

Fra Angelico Annunciation
Fra Angelico, Annunciazione, ca 1425, Museo del Prado, Madrid (Wikipedia)

Esta tradición de Eva como lo opuesto a María está debidamente expresada por uno de mis artistas favoritos de la Anunciación, Fra Angélico. En sus cinturas de la Anunciación, María está en un lado y Eva a lo lejos en el lado opuesto.

This tradition of Eve as the opposite of Mary is well expressed by one of my favorite artists of the Annunciation, Fra Angelico. In his paintings of the Annunciation, Mary is on one side, and Eve on the far opposite side.

¿Qué más aprendemos sobre María partiendo de este contraste con Eva? Algunos de los contrastes son específicos. Eva siembra hojas de higuera para cubrir su vergüenza (Génesis 3:7). María también es costurera.

What else do we learn about Mary from this opposition? Eve sows fig leaves to cover her shame (Genesis 3:7). Mary is a seamstress too.

Mary Weaving
ca. 1400, Nuremberg, Germanisches Nationalmuseum
¿Qué estaba haciendo María cuando el ángel Gabriel se le acercó? En la mayoría de obras artísticas, ella está estudiando las Escrituras. En el Proto-evangelio de Santiago está tejiendo una cortina para el templo. Así como tejió en su vientre el cuerpo de Cristo que fue quebrado en la crucifixión, tejió la cortina del templo que se rasgó.
What was Mary doing when the angel Gabriel came to her? In most art, she is studying the scriptures. In the Protoevangelium of James she is weaving a curtain for the temple. Just as she weaved in her womb the body of Christ that was broken at the crucifixion, she weaved the curtain of the temple that was torn.

Eva buscó sabiduría, pero cometió un error al seleccionar el árbol. El árbol correcto era el árbol de la vida, no del conocimiento.

Eve sought wisdom, but she made a mistake when picking the tree. The right tree was the tree of life, not the tree of knowledge.

Tree of Life
Giovanni da Modena (1409-1455), San Petronio, Bologna
El arte expresa la profunda conexión entre María, Jesús y el árbol de la cruz con Eva, Adán y el árbol del conocimiento al sugerir que era el mismo árbol.
Art expresses the deep connection between Mary, Jesus, and the tree of the cross with Eve, Adam, and the tree of knowledge by suggesting it was the same tree.

El pecado de Eva fue el orgullo; la virtud de María fue la humildad. María recibió como regalo de Dios lo que Eva tomó sin permiso. María siguió a su hijo hasta la cruz, entendida como el árbol del huerto del Edén. María recibió exactamente lo mismo que Eva trató de tomar, a saber, la Sabiduría misma.

Eve’s sin was pride; Mary’s virtue was humility. Mary received as a gift from God what Eve took without permission. Mary followed her son to the cross, understood as the tree from the Garden of Eden. Mary received the exact same thing Eve tried to take, namely Wisdom itself.

Crucifixion
La iconografía tradicional, incluyendo las que se pueden encontrar en el lugar sagrado de Jerusalén, sugiere que Jesús fue crucificado sobre los huesos de Adán.
Traditional iconography, including the holy site in Jerusalem, suggests the Jesus was crucified over the bones of Adam.
Resurrection
Anastasis, Chora, Constantinople
La iconografía tradicional de la resurrección muestra a Jesús rescatando a Adán y Eva de la muerte. Adán y Eva fueron los primeros en el inframundo y los primeros en salir. Así como todos murieron en el pecado de los primeros padres, todos tienen esperanza en la resurrección.
Traditional iconography of the resurrection shows Jesus rescuing Adam and Eve from death. Adam and Eve were first in the underworld and first out. Just as all died in the sin of the first parents, all have hope in the resurrection.

Eva trajo el pecado y la muerte al mundo; María trae la redención al mundo.

Eve brought sin and death into the world; Mary brings redemption into the world.

Eve and Abel Pieta
William-Adolphe Bouguereau, 1888, Premier Deuil, Museo Nacional de Bellas Artes, Buenos Aires
Esta pintura de Eva (y Adán) guardando luto por la muerte de Abel evoca la tradicional “Piedad del Vaticano” de María con Jesús.
This painting of Eve (and Adam) mourning the death of Abel evokes the traditional pieta of Mary with Jesus.

Otro punto importante de contraste es la contienda con el diablo.

Por la envidia del diablo, la muerte entró en el mundo. (Sabiduría 2:24)

Muchos intérpretes cristianos entendieron que Génesis se refiere a que el diablo no solo engañó a Eva para que comiera el fruto, sino que la sedujo y la fecundó. Eva nombra al niño, mientras que Adán llamativamente no lo hace. Solo más tarde Adán nombra a un niño y lo reconoce como él mismo. Sería fácil explicar que un ángel caído, el diablo, impregnó a Eva según Génesis 6:1-4.

Y aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, los hijos de Dios [entendidos como ángeles] vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y tomaron para sí mujeres de entre todas las que les gustaban. … Y había gigantes [los nephilim, los caídos] en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios [ángeles] se unieron a las hijas de los hombres y ellas les dieron a luz hijos. (Génesis 6:1-4 LBA)

Another major point of contrast is the contest with the devil.

By the envy of the devil, death entered the world. (Wisdom 2:24)

Many Christian interpreters understood Genesis to mean that the devil not only tricked Eve into eating fruit, but seduced and impregnated her. Eve names the child, while Adam conspicuously does not. Only later does Adam name a child and recognize it as looking like himself. It would be easy to explain that a fallen angel, the devil impregnated Eve based on Genesis 6:1-4.

When human beings began to grow numerous on the earth and daughters were born to them, the sons of God [understood as angels] saw how beautiful the daughters of human beings were, and so they took for their wives whomever they pleased. … The Nephilim [fallen ones] appeared on earth in those days, as well as later, after the sons of God [angels] had intercourse with the daughters of human beings, who bore them sons. (Genesis 6:1-4)
Genesis 6
Daniel Chester French, Immortal Love, National Gallery of Art, Washington, D.C.
Esta escultura del artista más conocido por esculpir el Lincoln Memorial muestra el peligro que un ángel rebelde puede representar para una mujer joven.
This sculpture by the artist best known for the Lincoln Memorial shows the danger that a rebel angel can pose to young woman.
Mary Resists Gabriel
Sandro Botticelli, Cestello Annunciation, 1489, Uffizi, Firenze
Consciente del peligro que representaba un ángel rebelde para su antepasado Eva, María contesta con un brazo rígido que luego inspiraría al trofeo Heisman (probablemente no).
Aware of the danger a rebel angel posed to her ancestor Eve, Mary invents the stiff arm that later would inspire the Heisman trophy (but probably not).

Los primeros cristianos querían dejar muy claro que no solo María no fue preñada por un ángel caído, sino que era lo opuesto a Eva en todos los sentidos. Por mucho que Eva se caracterice por ser ingenua, María se caracteriza por ser inteligente y culta. El padre de la Iglesia primitiva, John Chrysostom, vuelve a contar la historia de la Anunciación para retratar a María como lo opuesto a la sumisión y la aceptación. Más bien, somete al pobre Gabriel a un interrogatorio completo. Ella es inteligente y usa su intelecto para involucrarse críticamente con proposiciones. Junto con sus antepasados Abraham y Jacob, ella dialoga con Dios según corresponda. Cada vez que dialogamos con Dios, para dar sentido a cómo Dios se está relacionando con nosotros, para comprender nuestra propia fe, estamos llevando a cabo la obra de María. Ella está con nosotros.

Early Christians wished to be very clear that not only was Mary not impregnated by a fallen angel, but that she was the opposite of Eve in every way. As much as Eve is characterized as gullible, Mary is characterized as smart and well read. Early Church Father John Chrysostom retells the story of the Annunciation to portray Mary as the opposite of submissive and accepting. Rather she subjects poor Gabriel to a full cross-examination. She is smart, and uses her intellect to critically engage with propositions. Along with her ancestors Abraham and Jacob, she argues with God as appropriate. Whenever we struggle with God, to make sense of how God is dealing with us, to understand our own faith, we are carrying on the work of Mary. She is with us.

Preguntas para Reflexionar

  1. Si eres como yo, conoces a más personas llamadas Adán que personas llamadas Eva. ¿Es Eva mucho peor que Adán, o la comparación cristiana con María podría hacer que Eva se vea peor de lo que se ve en Génesis por sí misma?
  2. En inglés, la palabra "lleno de gracia" (graceful) tiende a entenderse como "tranquilo, sereno". Pero la gracia puede significar todos los dones de Dios. Cuando escuchamos a María ser llamada llena de gracia, ¿recordamos todos los dones de Dios? ¿Nos imaginamos a María llena de fuerza? ¿Llena de sabiduría y entendimiento?
  3. Algunos cristianos consideran que las expansiones tradicionales más allá de las palabras de la Biblia misma son corrupciones o distracciones de la verdad de la Biblia. ¿Considera que estas tradiciones son útiles para sugerir nuevas formas de pensar acerca de la Biblia, o por lo contrario, significan desviarse considerablemente?

Questions for Discussion

  1. If you’re like me, you know more people named Adam than people named Eve. Is Eve that much worse than Adam, or might the Christian comparison with Mary make Eve look worse than she does in Genesis by itself?
  2. At least in English, the word “graceful” tends to suggest “calm, serene.” But grace can mean all the gifts of God. When we hear Mary called full of grace, do we remember all the gifts of God? Do we picture Mary as full of strength? Full of wisdom and understanding?
  3. Some Christians consider traditional expansions beyond the words of the Bible itself to be corruptions or distractions from the truth of the Bible. Do you think of these traditions as helpful in suggesting new ways to think about the Bible, or perhaps deviating too far?